TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Mazmur 65:2

Konteks

65:2 You hear prayers; 1 

all people approach you. 2 

Matius 7:7-11

Konteks
Ask, Seek, Knock

7:7 “Ask 3  and it will be given to you; seek and you will find; knock and the door 4  will be opened for you. 7:8 For everyone who asks 5  receives, and the one who seeks finds, and to the one who knocks, the door will be opened. 7:9 Is 6  there anyone among you who, if his son asks for bread, will give him a stone? 7:10 Or if he asks for a fish, will give him a snake? 7  7:11 If you then, although you are evil, 8  know how to give good gifts to your children, how much more will your Father in heaven give good gifts 9  to those who ask him!

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[65:2]  1 tn Heb “O one who hears prayer.”

[65:2]  2 tn Heb “to you all flesh comes.”

[7:7]  3 sn The three present imperatives in this verse (Ask…seek…knock) are probably intended to call for a repeated or continual approach before God.

[7:7]  4 tn Grk “it”; the referent (a door) is implied by the context and has been specified in the translation here and in v. 8 for clarity.

[7:8]  5 sn The actions of asking, seeking, and knocking are repeated here from v. 7 with the encouragement that God does respond.

[7:9]  6 tn Grk “Or is there.”

[7:10]  7 sn The two questions of vv. 9-10 expect the answer, “No parent would do this!”

[7:11]  8 tn The participle ὄντες (ontes) has been translated concessively.

[7:11]  9 sn The provision of the good gifts is probably a reference to the wisdom and guidance supplied in response to repeated requests. The teaching as a whole stresses not that we get everything we want, but that God gives the good that we need.



TIP #28: Arahkan mouse pada tautan catatan yang terdapat pada teks alkitab untuk melihat catatan ayat tersebut dalam popup. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA